主頁 > 合作流程
欄目分類
  • 一部:大連市中山區中山廣場人民路26號人壽大廈2002室 二部:大連開發區東北大街104號華冠大廈2206房間
  • 0411-39849418 0411-87562266
  • [email protected]
  • 0411-39849418 0411-87562266
合作流程
NO.1 客戶來稿
人才是質量的根本。譯樂國際設立了專門的職能部門,嚴格執行 ISO9001 質量保證體系和項目經理負責制,對譯員錄用考核程序嚴謹,要求譯員具備較深厚的中文和外文功底,較強的語言表達能力。并具備某一領域的專業知識。該領域的翻譯年限在4年以上。以保質保量的完成譯稿。
質量是企業的立身之本,也是品牌的重要前提。因此我們非常重視尋求翻譯精英,并對譯員錄用進行嚴格考核、測試,寧缺勿濫,唯有合格者方可被錄用。
NO.2 項目分析
我們將對客戶提供所譯稿件進行整體性分析,確定內容所屬行業,特點以及專業要求等。指定專門的項目經理從譯樂國際譯員庫中分析挑選多名此行業的專業譯員成立項目組,統一專業術語和標準,協同翻譯。制定計劃進度時間表和工作要求及標準,準確的進行項目分配。
NO.3 翻譯執行
翻譯人員嚴格執行項目執行計劃,明確客戶對譯文的各項要求。譯前對專業詞匯進行統一,并隨時同項目經理實時溝通翻譯中所遇到的問題尋求解決。項目進行中,項目經理對翻譯進度進行每日跟蹤并質量抽查,保證翻譯進度的計劃性。同時,項目經理隨時掌握客戶第一手動態信息,如修改,添加或者刪減內容或對譯文的附加要求,對翻譯內容及進度進行適度調整,確保翻譯過程的流暢,做到全程各個環節控制有效、管理到位,處理及時。
NO.4 質量控制
嚴格執行業界針對譯件的四審質量保證流程:
一審:項目經理審核術語統一性,以及查漏補缺
二審:校對人員的專業審校確定內容準確性,規范性。
四審:語言本地化及潤色審校。
三審:排版人員的后期綜合校對。
NO.5 后期制作
排版人員對完成稿件進行后期排版與修改內容的調整。查錯補漏,確保譯稿純正、地道。
NO.6 稿件交付
完成稿件按客戶要求的方式進行交付。經過客戶審閱之后,如對譯文有疑議并提出修改意見,我們依據翻譯合同對所譯稿件進行及時修改及排版?蛻魧ψ罱K譯文滿意,此次合作圓滿成功。
 
大連翻譯公司 大連翻譯社 大連日語翻譯
Keywords: 大連翻譯公司 大連翻譯社 大連日語翻譯 大連翻譯公司 大連翻譯社 大連日語翻譯 澳洲商業法 蘇州雙軟認定
北京赛车pk10现场直播